CREDITS
| GRAZIE A | MAKING OF «CASA» |
Il
ricordo | Il giorno più lungo
| Io che | Assente |
Piano piano | Che
cos'è il cielo
Casa | Lava | Crescere
non mi va | Per amore | Suspira
| Unn'è |
01. IL RICORDO |
|
MEMORY
|
| Àncora
dentro al cuore
lega là quel dolore
è ancóra nei tuoi occhi
che pregano, implorano, imprecano.
Ancóra voci rotte
sussurra, mani vuote
prendi la prima via
per perderti senza più chiederti
Ma ritornerà nel ricordo
un sogno ostinato ti riporterà
quel tuo uomo rubato in un giorno di sole
e bianco di sale innocente e crudele
e che tu più non sai
Àncora nel tuo mare
non serve più nuotare
più di ogni verità
è questo credere senza mai chiedere
Ma ritornerà nel ricordo
un sogno ostinato ti riporterà
quel tuo cuore rubato in un giorno di sole
e bianco di sale innocente e crudele
e che tu più non sai
|
Anchor in your heart
Chains this pain
It is still in your eyes
That pray, implore, curse
Still hoarse voices
Whisper, empty hands
Take the first road
To lose yourself without asking anymore
But in the memories it will return
The same old dream
Will bring back your lover
Stolen on a summer day
White as saltInnocent and cruel
And that you don’t know anymore
Anchor in your sea
Swimming doesn’t help
It counts more than all verities
To believe without question
But in the memories it will return
The same old dream will bring back your heart
Stolen on a summer day
White as salt, innocent and cruel
And that you don’t know anymore
← back |
|
| 02. IL GIORNO PIU' LUNGO
|
|
THE LONGEST DAY
|
| Fu come il primo respiro della vita
con gli occhi aperti a catturate il sole
fino alla curva che dietro al mare muore
senza timore, senza parole
Fu come perdere la terra sotto ai piedi
o correre giù per le scale ad occhi chiusi
a questo vortice il mio istinto si legava
non mi voltai, non seppi mai
E quello fu il giorno più lungo della mia vita
e fu l'urgenza che per sempre mi ha segnata
con l'incoscienza di "un'eterna innamorata"
non mi spiegai, non chiesi mai
C'é sempre un giorno, il più lungo della vita
ti mette dentro una voce mai sopita
e quando credi di essere arrivato ormai
ti dice: "lascia... tutto e vai!"
Prendi e vai... prendi e vai... |
It was like the very first breath
Open-eyed to catch the sun
All the way to the bend in the road that disappears by the sea
Fearless, wordless
Like being swept off my feet
Or running downstairs with closed eyes
My instinct tied itself to that vortex
I didn’t turn around, I never knew
And this was the longest day of my life
And it was of such urgency
That it branded me forever
With the unawareness of someone
Forever enamoured I didn’t explain myself, I never asked
There’s always a day,
the longest of your life
It gives you an inner voice you can never silence
And when you think you’ve reached your destination
It says: “Leave it all go… and go!”
Take and go… take and go… ← back
|
03. IO CHE |
ASCOLTARE
| A CAPO
PAGINA
|
I WAS WAITING FOR YOU
|
Io che t'ho atteso
come un ladro al varco
desiderato come creatura del mio parto
e ora che in me hai preso posto
e segni il passo
non son più io che vado
ma è il tuo cammino
a farsi strada nel mio cuore di selciato
a farsi strada nel mio cuore di selciato
Io che t'ho preso
preda del mio arco,
di te goduto come
un prelibato pasto
e ora che in me hai preso
viscere e destino
non son più io che intendo
ma il tuo velen divino
nel gioco dell'amante, vittima, assassino
nel gioco dell'amante, vittima, assassino
|
I was waiting for you
Like a thief lying in ambush
Desired like a fruit of my loins
And now, that you are taking up space inside me
And determine the pace
It is not me anymore who goesIt is your walk
That leads further in my paved heart
That leads further in my paved heartI have captured you down
Prey of my bow
Enjoyed you
Like a delicious meal
And now, that you have taken my innards and my fateIt is not me
anymore who decides
But your divine poisonIn the game of lovers, victims and murderersIn
the game of lovers, victims and murderers
← back |
04. ASSENTE |
|
GONE
|
|
| Sei nato dalla strada
sotto un cielo che urlava
mille lune sulla testa
in una notte come questa
sei nato e sei niente
o un rene solamente
o un cuore a chi poi muore
comodamente altrove
Sei nato già cresciuto
già comprato, già venduto,
non sei e non sai,
non puoi e non hai
ne padre ne futuro
soltanto il tuo respiro
è il ritmo del presente
nascosto fra la gente
assente, per sempre assente.
Ed io ti vedo e ovunque ti sento
sei dentro me
inesorabilmente e sempre
Sei il pane quotidiano,
sei l´ultima mano,
la solitudine del mondo,
la fine di ogni tempo
e batti sul nostro cuore
con rabbia le parole
che non dirai mai
ma che ci ha cambiato ormai
e per sempre
assente, assente.
Ed io ti vedo...
|
The street has born you
Under a screaming sky
Thousands of moons above your headIn a night like this
You were born and you are nothing
Or just a kidney
Or a heart for someone else
Who will die comfortably somewhere else
You were born already an adult
Already bought and sold again
You are nothing and you know nothing
You have no skills and you own nothing
Neither father nor future
Only your own breathIs the rhythm of the present
Hidden in the crowd
Gone, forever gone
And I see you
And I feel you everywhere
You are within me
Unrelenting and always
You are the daily bread
The final hand
The world’s loneliness
The end of all times
And into our hearts with fury
You beat those words
That you will never speak
And that still have changed us
ForeverGone, forever gone
And I see you…
← back |
05. PIANO PIANO |
|
QUIETLY QUIETLY
|
| Andarsene pian piano
senza fare rumore
senza neanche lasciare due parole.
Andarsene pian piano
aprire quella porta
come per voler prendere un pò d´aria
e cercare una via smarrita
dai troppi eventi cancellata
cercare dentro te quell´amico
che nonostante tutto non ti ha tradito
Piano piano...
Andarsene pian piano
lasciare questa festa
che tanto finirà in una rissa.
Andarsene pian piano
come quasi per caso
lasciare il mondo ad un filo sospeso
e prendere il volo con gli aironi
che sanno bene dov´é il paradiso
e fare un nido sui più alti rami
dove il cielo é lo specchio del tuo viso
Piano piano...
|
Leaving, quietly, quietly
Without a sound
Without leaving a single word behind
Leaving, quietly, quietly
Opening that door
As if you just wanted some air
And looking for a lost way
Obliterated by too many incidents
Looking for the friend within
Who for all that never betrayed you
quietly, quietly
Leaving, softly, softly
Going away from this party
Which will end in a brawl anyway
Leaving, quietly, quietly
Almost casually
Letting the world hang on a thread
And flying with the herons
Who know exactly where paradise lies
And build their nest on the highest branches
Where the sky reflects your face
quietly, quietly … ← back
|
06. Che cos'é
il cielo |
|
WHAT IS THE SKY
|
| Forse un giorno diverso
presto ci stupirà
dove il tempo ormai perso
non ha più verità
forse saremo soli
senza più quei dolori
di vicini invadenti
cani da portar fuori
Dimmi che cos'é il cielo
l'umore che respiriamo
il giorno che sogniamo
Forse un mondo più vuoto
vuoti ci coglierà
il telefono spento
la TV che non sa
e a chi più chiederemo
di andar fuori la sera
con chi litigheremo
per il traffico in strada
E dimmi che cos'é il cielo
la rabbia che ora urliamo
ad un gigante sordo?
Forse avremo paura
per quel pò d'aria
chiusi fra quattro mura
di un deserto-città
ricordando l'amore
come il lusso di un tempo
grati solo a quel sole
che ci scalda un momento
E cosa sarà mai il cielo?
un'unanime sospiro
l'asma del mondo in delirio?
E che ne sarà del cielo?
Forse solo un dubbio immenso
compiaciuto di silenzio?
|
Maybe soon
Another day will surprise us
When time already lost
Has no more truth
Maybe we will be alone
Without the minor bothers
Of pushy neighbors
And dogs we have to take out
Tell me, what is the sky
The air that we breathe
The day that we dream
Maybe an empty world
Will catch us empty-handed
Telephone turned off
TV knowing nothing
And who are we going to ask
To take us out at night
Who are we going to fight with
Over the busy traffic
And tell me, what is the skyIn a rage we yell
At a deaf giant
Maybe we will be afraid
For what little air is left
Locked between four walls
In the desert of a city
We remember love
As a luxury we used to know
Grateful only to the sun
That warms us for a brief moment
And what should the sky be?
A unanimous sigh
The asthma of a delirious world
And what will happen to the sky?
Maybe nothing but a vast doubt
Filled with silence? ← back
|
07. CASA |
|
HOME
|
Là è la mia casa
la terra natìa
là mi ritrovo accovacciata
nel grembo della mia malinconia
Là, dove i ricordi s'infrangono
dove veementi i desideri
mi risvegliano
e pensieri e sogni insieme mi contendono
Là è la mia casa...
Un rifugio per l'integrità,
un posto per l'orgoglio
un rifugio
Là è la mia casa...
Ovunque vado
ovunque canto
ovunque guardo
ovunque sento casa
Là è la mia casa... |
There is my home
My birthplace where I found myself
curled up
In the womb of my melancholia
This is where memories
Somersault
Where fierce longing
Wakes me again
Where thoughts and dreams
Contend me
There is my home…A sanctuary for integrity
A place of pride
A refuge
There is my home…Wherever I go
Wherever I sing
Wherever I see
Wherever I feel my home
There is my home…
← back |
 |
| 08. Lava |
|
LAVA
|
| Lava che lava,
terra di paradiso
spicchio di sole
degli Dei il sorriso
delle sirene il canto
delle vedove il pianto
gerani sui balconi
nascondono un rimpianto
Lava che lava che lava che lava
Lava che lava che lava che lava
Lava che lava
rancori sull'asfalto
frasi sussurrate
dopo un ultimo assalto
uomini in doppiopetto
bimbe vestite a festa
il fragore di un delitto
all'ombra della siesta
Lava che lava che lava che lava
Lava che lava che lava che lava
Quante ragioni scritte in vano
pensieri ritorti come
il fazzoletto in una mano
Lava che lava e ricopre una città
fra mille anni ancora
la sua storia canterà
Lava che lava,
terra di paradiso
spicchio di sole
degli Dei il sorriso.
|
Lava rinsing
Land of paradise
Crescent of the sun
God smiling
Songs of sirens
Widows’ tears
Geraniums on balconies
Hide regrets
Lava rinsing,
Lava washing
Lava washing
Resentment off the street
Whispered sentences
After a final raid
Men in suits
Girls all dressed up
The noise of a crime
In the shadow of the siesta
Lava rinsing,
Lava washing
How many reasons written in vain
Thoughts crumpled up
Like a handkerchief in your hand
Lava covers a town
A thousand years from now
It will still be singing its story
Land of paradise
Crescent of the sun
God smiling ← back |
09. Crescere non mi
va |
|
I DON'T WANNA GROW UP
|
|
| Se di notte a letto
penso che sarà
crescere non mi va
non c´'è niente che va bene quà
crescere non mi va
È come annaspare in una nebbia
che non si scioglie mai
e penso che se fossi un cane
più felice sarei
Quando vedo il prezzo che paghi sai
crescere non mi va
come te non vorrei diventare mai
crescere non mi va
Sembra che la gente faccia quello che
non avrebbe voluto mai
ma l´unica ragione per cui vivere
È l´attimo in cui sei
E farò un gran buco nella mia tivù
crescere non mi va
medicine e pillole non butterò giù
crescere non mi va
Non voglio urlare a nessuno
vedere i capelli cadermi ad uno ad uno
avere dubbi sin dal mattino
essere un boy scout bravo e carino
saper fare i conti come nessuno
guadagnare più del mio vicino
perciò crescere non mi va
Quando vedo i miei litigare così
crescere non mi va
la notte poi van fuori ad ubriacarsi e si
crescere non mi va
chiuso nella mia stanza me ne sto ormai
là fuori solo tristezza troverei
in una vecchia grande tomba li a Grand Street
io viverci non potrei
Se alle 5 guardo il telegiornale
crescere non mi va
solo teste cotonate e scarpe lucidate
crescere non mi va
voglio stare in giro nella mia città
risparmiare soldi per me non fa
far debiti per poi solo lavorare
le dita fino all`osso consumare
su un manico di scopa stare a campare
d`un colpo innamorarmi e sposarmi e bam!
Ma come avrò mai fatto ad arrivare fin quà?!?
Perciò crescere non mi va
crescere non mi va ← back |
|
10. Per amore |
|
FOR LOVE
|
Lascia che lui creda ancora
un momento e poi voilà
senza ali non si vola
per amore si potrà
Per amore, per amore
Sei venuta quì da sola
mille miglia fino a quà
non é il paradiso ma
per amore lo sarà
Per amore, per amore
Lascia che lui creda ancora
a qualcosa che non c'é
nuda é la speranza
come questa stanza
Finchè sentirai il calore
del suo sguardo su di te
lascia che lui creda ancora
a qualcosa che non c'é
Lascia che lui creda ancora
un momento e poi voilà
senza ali non si vola
per amore si potrà
Per amore, per amore |
Let him go on believing
Just for one more second and then -
You can’t fly without wings
You can for love
For love, for love
You came alone
A thousand miles to get here
It is not paradise but
It will be for love
For love, for love
Let him believe for a moment more
In something that doesn’t exist
Hope is naked
Like this room
As long as you can feel the warmth
Of his gaze on you
Let him believe for a moment more
In something that doesn’t exist
Let him go on believing
Just for one more second and then -
You can’t fly without wings
You can for love
For love, for love
← back |
   |
| 11. Suspira |
|
Suspira
|
Sciuriddi di lu chianu
crisciti, crisciti,
sciuriddi di lu chianu
l'autunnu si'nni va
Castagna di lu voscu
si apri, si apri
castagna di lu voscu
chi u pedi miu scacciò
La pampina di l'autunnu
chi u ventu si purtau
firriannu 'ndunnu 'ndunnu
'nda 'gnuni s'aggiuccò
Stu cantu a lu me cori
suspira, suspira,
stu cantu a lu me cori
malincunia me fa |
Fiori del prato
crescete, crescete,
fiori del prato
l'autunno se ne va
Castagna del bosco
si apre, si apre
castagna del bosco
che il mio piede cacciò
La foglia dell'autunno
che il vento si é portata
girando tondo tondo
in un angolo si é posata
Questo canto al mio cuore
sospira, sospira
questo canto al mio cuore
fa malinconia.
SIGH
Flowers in the meadow
Grow, grow
Flowers in the meadow
Fall is leaving
Forest chestnut
Opens, opens
Forest chestnut
Chased by my foot
Autumns leaf
Carried away by the wind
Spinning around
Left behind in a corner
This song of my heart
Sighing, sighing
This song fills my heart
With longing
← back
|
 |
| 12. Unn'é |
|
Dov'è
|
Unn'é? Unn'è
la vuci mia?
Sciatu d'amuri, unn'è stu cori?
Unni 'mmucciasti lu mè suli?
Picchì sciucasti lu mè mari
e l'aria 'ppì campari?
La notti nun c'è versu...
ti sentu a latu 'i mìa,
e m'arrusbigghiu sula
e sorda cantu di tìa
|
Dov'é? Dov'é la voce mia? Respiro
d'amore
dov'é questo cuore?
Dov'é hai nascosto il mio sole,
perchè hai asciugato il mio mare
e l'aria per vivere?
La notte non c'é verso! Ti sento a lato
e mi sveglio sola, e sorda di te canto.
WHERE
Where is it?
Where is my voice?
Breath of love, where is this heart?
Where have you hidden my sun?
Why did you dry up my ocean
And the air I need to live?
Night brings no relief!
I feel you by my side
And I wake up alone
And deaf I sing of you.
← back
|